Приказ основних података о документу

Terminology challenges in the subject-field of architectural technologies

dc.contributorКруљац, Весна
dc.contributorЈокић, Бојан
dc.creatorДаничић, Мирјана М.
dc.creatorРадојевић, Милан А.
dc.date.accessioned2023-06-19T07:13:45Z
dc.date.available2023-06-19T07:13:45Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.isbn978-86-80245-44-7
dc.identifier.urihttps://raf.arh.bg.ac.rs/handle/123456789/1283
dc.description.abstractПредмет истраживања овог рада је стручна терминологија у области архитектонских технологија на српском језику у контексту терминолошког планирања. Прецизније речено, аутори анализирају одређени број постојећих термина са прагматичних, лингвистичко-транслатолошких и когнитивних аспеката са циљем да пруже допринос терминолошком корпусном планирању за област архитектонских технологија. Аутори су изабрали корпусно истраживање као главни истраживачки метод. Корпусно истраживање обављено је на текстовима на српском језику који су написани научним регистром како би се препознао степен постојеће терминолошке стандардизације, односно евентуалне терминолошке недоследности између одређеног термина и његовог појмовног домена. Како новији, когнитивно засновани приступи у терминолошкој теорији у центар интересовања стављају појмовну мрежу која се налази иза језика, аутори су у своју анализу укључили и појмовну анализу термина изабраних као узорак корпуса. Добијени резултати потврђују да су извесни терминолошки проблеми уочљиви како код кључних термина у овој области, тако и код нискофреквентних термина, као и да основни узрок терминолошких проблема, када је реч о новијим терминима, јесте доминантан утицај енглеског језика. Како терминолошка недоследност за последицу може имати отежану професионалну комуникацију и успорен трансфер знања у овој стручној области, препорука аутора је да се приступи стандардизовању термина на ком ће заједно радити лингвисти и терминолози са стручњацима из ове области, јер лингвисти не поседују довољно стручног знања да би дефинисали употребу стручних термина. У закључку, аутори указују на неизмеран значај који стандардизовање терминологије архитектонских технологија има за кориснике ове терминологије и у том смислу предлажу израду терминолошке базе или е-речника за ову област. На овај начин избегле би се терминолошке варијације и терминолошке празнине на српском језику у области архитектонских технологија. Осим тога, специјализован корпус доступан у електронском формату представљао би значајан ресурс не само за стручњаке из ове области, већ и у контексту опште језичке политике и терминолошког планирања, јер би недвосмислено решио проблеме који захтевају хитну терминолошку интервенцију.sr
dc.description.abstractThe research topic of this paper is professional terminology in the subject-field of architectural technologies in Serbian in the context of terminology planning. More precisely, authors have analyzed a number of existing terms from the pragmatic, linguistic, translatological, and cognitive perspectives with the aim to contribute to the terminology planning for the subject-field of architectural technologies. Authors have opted for a corpus research as the main methodological method. The corpus research was implemented on the texts in Serbian written in scientific register so as to identify the extent of the existing terminological standardization i.e. possible terminological inconsistencies between a specific term and the concept behind it. Obtained results confirm that certain terminological problems can be identified both in key terms in this subject-field and in terms with low frequency. When it comes to newly-established terms, the prevailing influence of English can be identified as the main cause of terminological problems. As terminological inconsistencies may lead to difficulties in professional communication and can slow down the knowledge transfer in this subject-field, the authors recommend that terms should be standardized through the joint efforts of linguists, terminologists and experts in this field, because linguists do not possess sufficient professional knowledge to define the usage of professional terminology. In conclusion, authors underline considerable significance of the terminology standardization in this subject-field for the users of the terminology and therefore propose the formation of terminology database or e-glossary for this subject-field. Many terminological variations and terminological gaps in Serbian in this subject-field would be avoided in this way. Besides, a specialized corpus available in an electronic format would make a significant resource not only for the experts in this field, but also for the context of general language policy and terminology planning in this country, because it would unambiguously resolve all problems requiring urgent terminological intervention.sr
dc.language.isosrsr
dc.publisherФакултет примењених уметности у Београдуsr
dc.rightsopenAccesssr
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.sourceУметност и наука у примени: искуство и визија = Art and Science Applied: Experience and Vision, SmartArtsr
dc.subjectтерминологијаsr
dc.subjectстандардизација терминологијеsr
dc.subjectархитектонске технологијеsr
dc.subjectтерминолошко планирањеsr
dc.subjectterminologysr
dc.subjectterminology standardizationsr
dc.subjectarchitectural technologiessr
dc.subjectterminology planningsr
dc.titleТерминолошки изазови у области архитектонских технологијаsr
dc.titleTerminology challenges in the subject-field of architectural technologiessr
dc.typebookPartsr
dc.rights.licenseBYsr
dcterms.abstractRadojević, Milan A.; Daničić, Mirjana M.; Terminološki izazovi u oblasti arhitektonskih tehnologija;
dc.rights.holderФакултет примењених уметности у Београду и аутори радаsr
dc.citation.volume2
dc.citation.spage488
dc.citation.epage505
dc.identifier.doi10.18485/smartart.2022.2.ch26
dc.identifier.fulltexthttp://raf.arh.bg.ac.rs/bitstream/id/4427/bitstream_4427.pdf
dc.type.versionpublishedVersionsr


Документи

Thumbnail

Овај документ се појављује у следећим колекцијама

Приказ основних података о документу